Bienvenue sur mon blogue du Tour de l'Abitibi. Je suis impliqué depuis 2008 ans dans l'organisation du Tour et je suis opérateur radio-tour durant les courses. J'espère pouvoir vous informer sur le déroulement des étapes, sur les faits intéressants à relater et sur mes impressions de la course et de tout ce qui l'entoure. Étant assis dans la première voiture derrière le peloton, je suis généralement au fait de tout ce qui se passe durant les étapes. J'écrirai donc ici dans les jours précédent le Tour de l'Abitibi et durant toute la semaine que dure le Tour.

Welcome to my blog featuring the Tour de l'Abitibi. I have been involved with the Tour's organisation since 2008 and am the radio-tour operator. I hope to inform readers on the racing during the different stages, on interesting facts during the race and on my general impressions on the Tour an everything that revolves around it. I will therefore start writing on this blog during the few days before the Tour and for the entire week that the Tour lasts for.



mercredi 17 juillet 2013

Le braquet / The gear ratio


Plusieurs spectateurs posent la question "que font les cyclistes?" lorsqu'ils voient un attroupement de gens maigres aux jambes rasées portant du Lycra faire la file pour ensuite faire reculer leur vélo à côté d'un personnage portant un gilet d'arbitre... Et bien c'est la vérification des braquets!

Chez les jeunes en cyclisme, le développement est limité selon la catégorie d'âge. Au Tour de l'Abitibi, les coureurs sont d'âge junior (16-17 ans) et on droit à un développement limité à 7,93m. Le développement correspond à la distance parcourue par le vélo pour un tour de pédalier lorsque la chaîne est positionnée sur le plus grand plateau avant et le plus petit pignon arrière.

Puisque le braquet, c'est mathématique, de nombreuses combinaisons de trois variables (la circonférence des plateaux, pignons et grandeur des roues) permettent d'obtenir un développement de 7,93m. On élimine la variable de la grandeur des roues, car celles-ci sont les mêmes pour tous les vélos de route utilisés par les coureurs juniors. Par contre, on peut faire varier la grandeur des plateaux et des pignons, ce qui correspond à faire varier le nombre de dents. Traditionnellement, le braquet junior est 52x14. Certaines équipes utilisent 45x12 pour arriver à peut près au même développement. Donc, plutôt que de compter les dents sur les vélos, il devient beaucoup plus simple pour les commissaires (le personnage portant un gilet d'arbitre) de simplement faire reculer le vélo pendant un tour complet de pédalier afin de vérifier le développement maximal du vélo. Capiche?

En passant, j'ai été rétrogradé à ma banquette arrière, nous avons changé notre voiture pour une à toit ouvrant...

Multiple spectators often ask the question "what are the cyclists doing?" when they see a bunch of skinny guys with shaved legs wearing spandex pushing their bike backwards besides a person with a referee jersey... Well, it is the gear check or "rollout".

For younger cyclists, gear ratios are limited according to the age category. At the Tour de l'Abitibi, riders are 16-17 years old (juniors) are the gear development is limited to 7.93m. The gear development is the distance covered by the bike for an entire rotation of the cranks when the chain sits on the largest chainring up front and the smallest cog at the back.

Since the gear ratios are mathematical, numerous combinations of three variables (wheel size, chanring and cog sizes) can lead to the same gear development. The wheel size is not used as a variable since all bikes used by juniors have the same wheel size. However, the chaniring and cog size (or theet count) can vary. Traditionally, juniors use 52x14. Some teams use 45x12 to end up with the same gear development. So, it becomes much easier for commissaires (people wearing referee jerseys) to simply have the bike roll backwards than to count the teeth on the chaniring and the cog to estimate the bike's maximum gear development. Capiche?

By the way, I have moved back to the backseat, we changed our car for a car with a sunroof...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire